This site is the archived OWASP Foundation Wiki and is no longer accepting Account Requests.
To view the new OWASP Foundation website, please visit https://owasp.org
Proyecto Preguntas Frecuentes - AppSec OWASP
Introducción
De qué se tratan estas preguntas frecuentes (FAQ)?
Esta lista de preguntas frecuentes, responde a algunas de las preguntas que los desarrolladoras tienen sobre seguridad en aplicaciones. Este FAQ no es especifica a una plataforma o lenguage. Trata las amenazas comunes a las aplicaciones web y son aplicables a cualquier plataforma.
Cuáles son esas amenazas comunes a las aplicaciones Web?
Cuando se desarrolla una aplicacion, la mayoria de nosotros estan enfocadas en la funcionalidad mas que en la seguridad. Los Atacantes toman ventaja de esto explotando la aplicacion en inumerables maneras. Algunas de las amenazas comunes a las aplicaciones son la inyección SQL, cross site scripting, manipulacion de variables y la explotación de caracteristicas importantes como el de restablecer password. Hay secciones separadas en este FAQ contestando las preguntas comunes en estas amenazas.
Quién Desarrollo este FAQ?
This FAQ is an evolving document with contributions from the security community. Sangita Pakala and her team from Paladion Networks developed the first version of the FAQ and maintain this page.
Quién Tradujo este FAQ?
Juan Carlos Calderon y Alberto Peña
Cómo puedo contribuir a esta lista?
Necesitamos su retroalimentacion y contribuciones para mejorar la lista. Nos gustaria escuchar de usted sobre:
- Nuevas preguntas para agregar a la lista
- Mejores respuestas para las preguntas existentes
- Nuevas ligas a los documentos/herramientas
- Sugerencias para mejorar la lista
puede enviar sus contribuciones a [email protected]
Contenido
Puede encontrar la lista completa aqui para ver todos los detalles.
Descargas
La lista de preguntas frecuentes de OWASP puede bajarse como Word(en Inglés) y PDF (En Ingles).
Nuevo La lenguage en español de la lista esta disponible en Word y PDF. Muchas gracias a Juan Carlos Calderón y Alberto Peña por su fantastico trabajo de traducción.