This site is the archived OWASP Foundation Wiki and is no longer accepting Account Requests.
To view the new OWASP Foundation website, please visit https://owasp.org
Difference between revisions of "OWASP German Language Project"
Line 2: | Line 2: | ||
'''Welcome to the German Language Project''' | '''Welcome to the German Language Project''' | ||
− | The German | + | The German Language Project is a new OWASP Project that will provide a foundation, guideance and common terminology for German translations of OWASP documents and parts of the OWASP web site. Furthermore, it will organize, plan and priorize new translation projects. |
− | + | We will trying to align our activities with the [[OWASP_Internationalization | OWASP Internationalization]] project as well as with similar activities such as the [http://www.owasp.org/index.php/OWASP_Spanish Spanish Project] or the [http://www.owasp.org/index.php/Projects/OWASP_Portuguese_Language_Project Portugues Language Project]. | |
− | == | + | == News == |
− | + | '''March 16, 2011. German Language Project has been officially started.''' | |
− | *'''OWASP ASVS - | + | == Objectives and Deliverables == |
+ | Click on the link on each issue to go to the specific resource (translated to German) | ||
+ | * Full translation to German of all the release-level document projects. Those are: | ||
+ | ** '''OWASP ASVS''' - Ver 1.0 ([http://owasp-asvs.googlecode.com/svn/trunk/documentation/asvs-webapp-release-2009-de.pdf PDF], [http://owasp-asvs.googlecode.com/svn/trunk/documentation/asvs-webapp-release-2009-de.doc Word]) by Matthias Rohr | ||
+ | * Full Translation of major sections of OWASP web site | ||
+ | ** <tbd> | ||
− | == | + | ===Out of Scope=== |
− | + | Translations of the following sections are NOT in scope | |
− | + | * Local Chapters Pages | |
− | + | * Presentations | |
− | + | * Conferences | |
+ | * Videos | ||
+ | * Blogs | ||
+ | * All the projects deliverables in Alpha and Beta Stages | ||
+ | * All the documentation “on development” like Guide Version 3.0 | ||
+ | * Translation of pages, documentation or tools to other language other than German according to the stated in above section. | ||
+ | === In Progress or Planned === | ||
+ | * Translation of [http://www.owasp.org/index.php/Category:OWASP_Top_Ten_Project#tab=2010_Translation_Efforts OWASP Top 10] ([email protected] , Status ???) | ||
+ | ==Participation== | ||
+ | If you wish to contribute in the project please join us at [http://lists.owasp.org/mailman/listinfo/owasp-spanish mailing list subscription page]. | ||
==== Glossary ==== | ==== Glossary ==== | ||
Line 67: | Line 81: | ||
The project's overall goal is to... | The project's overall goal is to... | ||
− | '''provide a foundation and common terminology for German translations of OWASP documents. Furthermore, it will organize, plan and priorize new translation projects.''' | + | '''provide a foundation, guideance and common terminology for German translations of OWASP documents and parts of the OWASP web site. Furthermore, it will organize, plan and priorize new translation projects.''' |
In the near term, we are focused on the following tactical goals... | In the near term, we are focused on the following tactical goals... | ||
Line 76: | Line 90: | ||
3. Priorize and organize future translations and actions | 3. Priorize and organize future translations and actions | ||
+ | |||
+ | 4. German Translation Guidelines | ||
==== Project About ==== | ==== Project About ==== |
Revision as of 11:18, 16 March 2011
Main
Welcome to the German Language Project
The German Language Project is a new OWASP Project that will provide a foundation, guideance and common terminology for German translations of OWASP documents and parts of the OWASP web site. Furthermore, it will organize, plan and priorize new translation projects.
We will trying to align our activities with the OWASP Internationalization project as well as with similar activities such as the Spanish Project or the Portugues Language Project.
News
March 16, 2011. German Language Project has been officially started.
Objectives and Deliverables
Click on the link on each issue to go to the specific resource (translated to German)
- Full translation to German of all the release-level document projects. Those are:
- Full Translation of major sections of OWASP web site
- <tbd>
Out of Scope
Translations of the following sections are NOT in scope
- Local Chapters Pages
- Presentations
- Conferences
- Videos
- Blogs
- All the projects deliverables in Alpha and Beta Stages
- All the documentation “on development” like Guide Version 3.0
- Translation of pages, documentation or tools to other language other than German according to the stated in above section.
In Progress or Planned
- Translation of OWASP Top 10 ([email protected] , Status ???)
Participation
If you wish to contribute in the project please join us at mailing list subscription page.
Glossary
The following lists contains accepted German translations for English terms that are directly or indirectly related to application security. Many of them are already used in existing OWASP translations and should therefore not be changed without further discussion. Existing terms that are not used in the field are not included in this list:
- Access Control – Zugriffskontrolle
- Application Security – Anwendungssicherheit
- Authentisierung – Authentication
- Backdoor – Hintertür
- Confidence – Vertrauen
- Confidentiality – Vertraulichkeit
- Coverage – (Verifikations-)Abdeckung
- Cryptographic module - Kryptographisches Modul
- Design Verification – Designverification
- Input Validation – Eingabevalidierung
- Internal Verification – Interne Verifikation
- Logging – Protokollierung
- Malware - Schadprogramm
- Malicious Code - Schadcode
- Non-Repudiation - Nicht Abstreitbarkeit
- Output Validation – Eingabevalidierung
- Rigor – (Verifikations-)Strenge
- Security Configuration – Sicherheitskonfiguration
- Security Control - Sicherheitsmechanismus
- Session - Sitzung
- Session Management - Sitzungsmanagement
- Security Architecture – Sicherheitsarchitektur
- Threat Modeling – Bedrohungsmodellierung
- Verification – Verifikation
- Verification Requirement – Verifikationsanweisung
The following lists contains English (mostly application security) terms that are widely used and accepted in German too and can (or should) therefore be used instead of a German translation:
- Access Controls
- Backdoor
- Blacklist
- Denial-of-Service
- Easter Egg
- Encoding
- Escaping
- Logging
- Security Control
- Session Management
- Target of Verification (TOV)
- Threat Modeling
- Whitelist
Roadmap
The project's overall goal is to...
provide a foundation, guideance and common terminology for German translations of OWASP documents and parts of the OWASP web site. Furthermore, it will organize, plan and priorize new translation projects.
In the near term, we are focused on the following tactical goals...
1. Link all existing German OWASP translation to this page
2. Setting-up a consistent glossary for german application security terms
3. Priorize and organize future translations and actions
4. German Translation Guidelines
Project About
PROJECT INFO What does this OWASP project offer you? |
RELEASE(S) INFO What releases are available for this project? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|